新祥旭考研官网欢迎您!


2019年复旦大学翻译硕士考研真题:211翻译硕士英语考研真题

新祥旭聂老师xxx-nls / 2019-03-08

 

 

翻译。

1.英译汉30

一个人调查亨利八世,发现他并不完全张历史所记载的那样暴戾,知道这段历史的就不难。总体而言不难,篇幅小。

 

2.汉译英 30

复旦的一贯作风,散文翻译,难。。。

 

平心而论,杭州风物,确胜苏州。打一个比喻,居苏州如与从名利场中退下的隐者相处,于寂寞中见深远,而年轻人久居便感单调少变化。住杭州则心灵有多种感受。由湖似明眸皓齿的佳人,令人满怀喜悦。古寺名塔似遗世独立的高人逸士,引人发思古幽情。何况秋月春花,四时风光无限,湖山有幸,灵秀独钟。可惜我当时年少春衫薄,把天堂中岁月,等闲过了。莫说旧游似梦,怕的是年事渐长,灵心迟钝,连梦都将梦不到了。

 

3 文言翻译40

一段 没标点文言文,讲老鼠墙底打洞的,文言但是看懂了,然而。

 

4 苏轼的一首词,给了一个译文,让你结合翻译理论,评价一下得失 50分。 没字数要求。

 

鹧鸪天

苏轼

林断山明竹隐墙,乱蝉衰草①小池塘。翻空②白鸟时时见,照水红蕖③细细香。

村舍外,古城旁,杖藜徐步转斜阳。殷勤④昨夜三更雨,又得浮生⑤一日凉。

 

全方位权威辅导,考研复试效率高

面授一对一
在线一对一
魔鬼集训营
咨询课程 预约登记

以效果为导向    以录取为目标

添加微信咨询考研问题
北清考研定制 985考研定制 211考研定制 学硕考研定制 专硕考研定制 北京考研私塾
x