新祥旭考研官网欢迎您!


[2019初试真题回忆] 2019年南京大学法语笔译初试真题回忆

山山老师 / 2019-04-14

 

 

自己准备考试其实比较仓卒,希望可以攒点人品~

 

翻译硕士法语

1.阅读理解

梵高的画 返校季小孩的作息调整

都不难,没有什么生词

 

2.介词代词填空

 

3.汉法互译

法译汉:关键词 querelle-bouffon opéra

汉译法:关键词 现实主义小说真实的境界

 

4.dissertation

追忆似水年华“la personalité sociale est une création de la pensée des autres”

 

法语基础

1.名词解释

Fidélité

Xu Changchong

ESIT

La tâche de traduction

Traduttore(还有一个词忘了)

Critiques de la traduction

Interprétation consécutive

Littérature traduite

(还有两个实在忘了,考完就马上回想了,但仿佛失忆)

 

2.短语翻译

(偏时事,也都不难,但法译汉的还是记不清了dbq)

Les accros des smartphones

Le goût esthétique

申遗

海上丝绸之路

世界经济格局

胸有成竹

从心里涌出一股自豪感

不同文明和发展模式之间应该相互借鉴

 

3.法译汉

主题:首句是 « la littérature aujourd’hui retrouve, à la lumière des expériences parfois désastreuse, les thèmes de la nature » 还有些关键词 la nature moderne

 

4.汉译法

主题:16-17世纪,印有中国自然风情和人文风情的西方邮票流行起来。对中国文明的探索使自大的欧洲人开始怀疑《圣经》,因为中国没有上帝但也产生了文明。

 

汉语百科

1.名词解释

年鉴 富兰克林 箴言 清教 殖民地

 

冬奥会 水立方 鸟巢 吉祥物

 

种族 他者 赛义德 东方主义

 

供给侧结构性改革 三去一降一补 三大攻坚战 去产能 宏观调控

 

物流 无人机 全自动化流水线 刷脸 剁手党

 

2.应用文:校外联部年度工作小结(有内容要求)

 

3.作文:陈望道翻译《共产党宣言》,吃粽子错把墨汁当红糖(这个材料估计蛮多人都在政治题中见过)

 

 

2020-2021年新祥旭考研辅导班第一品牌
课程顾问:张老师
咨询微信:18207138585
咨询QQ:3391971087
高分热线:18207139585
公众号:法学考研同盟、法律硕士考研联盟、警务硕士考研联盟
机构地址:北京:北京市海淀区苏州街长远天地大厦A2座21层。
                  上海:海市杨浦区国定路三号湾广场创业大厦2号楼11层1111室

 

                   武汉:武汉市洪山区街道口兆富国际大厦2401室

全方位权威辅导,考研复试效率高

面授一对一
在线一对一
魔鬼集训营
咨询课程 预约登记

以效果为导向    以录取为目标

添加微信咨询考研问题
北清考研定制 985考研定制 211考研定制 学硕考研定制 专硕考研定制 北京考研私塾
x